Casting Words is a bit like knitting. Plain one (easy to hear), purl one (a bit garbled) makes for the basic rib of the podcast. Then the fancy cable stitch (concentrate or you miss a crucial word and XX is a dropped meaning and too much time lost.) There’s the right-handed word caster (U.S English) and the left –handed word caster (U.K. English) and what a muddle when one edits the other! “Two nations (forever) divided by a common language,” George Bernard Shaw (nevtnorth.tec.ok.us/etiquette/eeurope.html)
At first, I found completing HITs for Casting Words to be as difficult as it was to learn to knit. But then I found Turker Nation, the most friendly and helpful forum around. (I don’t actually need to grovel, but just in case any of the regulars read this, it’s a really, really, really useful board!)
Incredibly, Casting Words HITs have managed to unite IT people, homemakers and odd-bods across the globe. Arise, “you have nothing to lose but your chains” Karl Marx (zompist.com/quotes2.html) And, somehow, the offspring of the American dream (Mechanical Turk ex Amazon) has crossed with 60s hippy ideal of love and sharing (peace man, Turker Nation rules) to produce a really efficient way for podcasts to be transcribed quickly, cheaply, and accurately. Best of all, I do the HITs because I find them fun, because I’m learning all kinds of new things and because I’m Welsh!
Pob lwc i pawb a chroeso i’r byd Casting Words!
Posted by Welsh Wannabe